
En Traducciones NYS .cumprimos con dous tipos de calidades:
Unha correcta transferencia de contido do texto orixe cara ao texto meta.
Unha correcta elección de aspectos fundamentais como a terminoloxía, o vocabulario, as expresións, os tecnicismos e as xergas específicas de cada sector e profesión na lingua meta.
Un emprego axeitado da gramática, da ortografía, da puntuación e da sintaxe, así como a correcta transcrición de datas, nomes, datos… na lingua meta.
Unha adecuación do estilo e das formas da linguaxe segundo as finalidades do texto e a intención do seu autor.
Rapidez e precisión nas respostas dadas ás consultas expostas polos clientes.
Cumprimento dos prazos e requisitos de entrega.
Sabemos que os documentos que nos encomendan para traducir son importantes para a súa empresa xa que pasaron por un proceso de elaboración estrictamente controlado (redactados, revisados e corrixidos por un equipo de profesionais), por esta razón, a nosa empresa comprométese a empregar procedementos de calidade igual de rigorosos á hora de traducilos.
Polo tanto, a nosa filosofía de empresa é sempre a de ofrecer unha tradución que funcione e se adapte ás necesidades da lingua e da cultura á que se vai traducir, co fin de obter os mellores resultados, sempre coa máxima calidade.
Así mesmo, os valores de calidade, lealdade, compromiso e eficacia son a nosa meta. Os nosos profesionais comprométense a cumprir estrictamente os prazos de entrega acordados, garantíndolle ó mesmo tempo a máxima calidade.
Finalmente, só queda por dicir que Traducciones NYS .comprométese cunha tradución só cando se pode garantir unha alta satisfacción co resultado obtido, tanto para o cliente como para o tradutor. Deste xeito, garantimos unha alta calidade e profesionalidade para os seus encargos nun mínimo tempo, ademais do carácter confidencial de todos os documentos e materiais que se empreguen.